How does Peter respond when the servant-girl began to
say once more to the bystanders, “This is one of them!”?
“But again he denied it . .
.” (Mark 14:70a).
· ἠρνεῖτο (ērneito)
("denied”) 3S Imperfect Active Indicative of ἀρνέομαι , “to disclaim
association with a person or event, deny, repudiate, disown (verbally or
nonverbally) with, according to someone” (BDAG, 132).
· In Peter’s first denial in Mark 14:68, the aorist
middle tense is used, emphasizing a single statement of denial. The change in
verb tense in Mark 14:70 to the imperfect tense may emphasize Peter’s repeated or
continuous denial rather than a solitary statement.
After a little while, what do the bystanders again say
to Peter?
“Surely you are one of them, for you are a Galilean too”
(Mark 14:70b).
· Γαλιλαῖος (Galilaios)
(“Galilean”)
“Galilean, ὁ Γ. the Galilean,
inhabitant of Galilee Mt 26:69; Ac 2:7; cp. J 7:52; recognizable by his dialect
Mk 14:70; Lk 22:59.—Lk13:1f; 23:6; J 4:45; Ac 1:11" (BDAG, 187).
· According to
Matthew, how do the bystanders recognize that Peter is a Galilean?
“After a little while the bystanders came up and said
to Peter, ‘Certainly you too are one of them, for your accent betrays you’”
(Matt 26:73).
Father, May the world
recognize Jesus’ disciples by their love.
In Jesus’ Name, Amen.
No comments:
Post a Comment